En 1981, le chanteur Phil Collins interprète Over the Rainbow à voix basse et insérée dans son tout premier album Face Value à la fin de la reprise des Beatles Tomorrow Never Knows en titre caché. Somewhere Over The Rainbow (Quelque part au-dessus de l'arc-en-ciel) Enfait cette chanson est tirée de la comédie musicale "La magicien d'Oz" interprété par Judy Garland. The role of Dorothy was originated by Danielle Hope, who was selected through the reality television show Over the Rainbow , and the title role of the Wizard was created by Michael Crawford. à la sortie des films. 4. On parle souvent de cette chanson sous le titre Somewhere Over the Rainbow, alors que la chanson n'est en fait intitulée que sobrement Over the Rainbow. Ils incluent des concerts de l'album Beautiful World et deux chansons supplémentaires, I Will Always Love You et (Somewhere) Over the Rainbow. La version de Harry Nilsson est également largement diffusée, au cinéma, comme sur des compilations. Après les larmes d'un instant, reviendra l'amour. Somewhere over the rainbow C’est la chanson la plus connue du film Le Magicien d’Oz sorti en 1939, le film le plus vu au monde ! Et tes couleurs ont à mes yeux If happy little bluebirds fly beyond the rainbow Il est même classé au Registre international Mémoire du monde de l’UNESCO. Vers lui, je voudrais partir avec vous Somewhere Over The Rainbow (Quelque part au-dessus de l'arc-en-ciel), Enfait cette chanson est tirée de la comédie musicale "La magicien d'Oz" interprété par Judy Garland.Ici, Louis Armstrong nous donne une interpratation plus fraiche en y rajoutant les paroles de "What a wonderful world".Ce qui nous fait une jolie petite chanson très agréable à écouter et à chanter ;o), Ooooo oooooo ohoohohooOoooo oooooo ohoohohooOoooo ohooohoo oooohooOoooo ohooohoo oooohooOoooo ohoohooo oohooooOoooo ohoohooo oohooooOohooo oohoooho oooohoOohooo oohoooho oooohoOoooo oooooo ooooooOoooo oooooo ooooooOoooo oooooo ooooooOoooo oooooo oooooo, Somewhere over the rainbowQuelque part au-dessus de l'arc-en-cielWay up highToujours plus hautAnd the dreams that you dreamed ofEt les rêves dont tu as rêvéOnce in a lullaby ii ii iiiUne fois dans une berceuseSomewhere over the rainbowQuelque part au-dessus de l'arc-en-cielBlue birds flyLes oiseaux bleus volentAnd the dreams that you dreamed ofEt les rêves dont tu as rêvéDreams really do come true ooh oooohCes rêves deviennent vraiment réel. Après l'orage, viennent les beaux jours Livraison gratuite (voir cond.). Someday I'll wish upon a star and wake up where the clouds are far behind me Là-bas, renaît lentement l'arc-en-ciel Incarnant les espoirs et les rêves d'une jeunesse aspirant à un monde idéal d'amour et de joie, la chanson fut écrite en une nuit pour Judy Garland[2] qui l'interpréta dans le film Le Magicien d'Oz, et elle devint le thème musical qui devait bercer toute sa vie. Guettant malgré moi Well I see trees of green andJ'aperçois des arbres vertsRed roses too,Des roses rouges égalementI'll watch them bloom for me and youJe les verrai s'ouvrir pour toi et moiAnd I think to myselfEt je pence tout basWhat a wonderful worldQuel monde merveilleux, Well I see skies of blue and I see clouds of whiteJe vois des cieux bleus et des nuages blancsAnd the brightness of dayEt l'éclatance du jourI like the dark and I think to myselfJ'aime le noir et je pence tout basWhat a wonderful worldQuel monde merveilleux, The colors of the rainbow so pretty in the skyLes couleurs de l'arc-en-ciel, si jolies dans le cielAre also on the faces of people passing bySont aussi sur les visages des passantsI see friends shaking handsJe vois des amis se serrer la mainSaying, "How do you do ? Autre couplet de la partition originale (en anglais) Somewhere Over the Rainbow The Best of Israel Kamakawiwo ole Somewhere over the Rainbow Israel IZ Kamakawiwo Ole. Someday I'll wish upon a starUn jour j'aimerai être sur une étoileWake up where the clouds are far behind me ee ee eehMe réveillez là où les nuages seraient loin derrière moiWhere trouble melts like lemon dropsLà où l'ennui fond comme un citron tombeHigh above the chimney top thats where you'll find me ohAu-dessu des cheminés, c'est là que vous me trouverezSomewhere over the rainbowQuelque part au-dessus de l'arc-en-cielBlue birds flyLes oiseaux bleus volentAnd the dream that you dare to, why, oh why can't I ? High above the chimney tops that's where you'll find me oh. Il y a 61 ans naissait Israel Kamakawiwoʻole, alias "Iz", interprète original de ce tube . Télécharger légalement les MP3 ou trouver le CD sur, Trouver un instrument de musique ou une partition au meilleur prix sur. Tu ne reviendras pas Haut au-dessus des cheminées, c'est là que tu me trouveras. And leave the silly cares that fill my mind behind me. Premier couplet(en anglais) Au même endroit peut-être, un jour Ahhh cette chanson elle me met trop de bonne humeur !!! I love youEn réalité ils se disent "je t'aime"I hear babies cry and I watch them grow,J'entends des bébés pleurer et je les vois grandirThey'll learn much moreIls apprendront bien plusThan we'll knowQue je n'en saurai jamaisAnd I think to myselfEt je pence tout basWhat a wonderful world oohooQuel monde merveilleux. Il dut sa renommée internationale à son medley, Over the Rainbow / What a Wonderful World dans l'album Facing Future (1993). Chanson : Somewhere Over The Rainbow , Artiste : Israel Kamakawiwo’ole, Type document : Partition (accords et paroles lyrics)Download and Print Over The Rainbow sheet music for Piano et Chant by Harold Arlen from Sheet Music Direct. Oh, pourquoi ne le puis-je pas, moi ? Somewhere over the rainbow Blue birds fly And the dreams that you dreamed of Dreams really do come true Someday I'll wish upon a star Wake up where the clouds are far behind me Where trouble melts like lemon drops High above the chimney top thats where you'll … Someplace where there isn't any trouble... Car tout y paraît plus charmant, plus clair et plus doux Découvrez toutes les promotions CD & Vinyles, les nouveautés ainsi que les titres en précommande. En 1939, la chanteuse Léo Marjane reprend la chanson originale du film Le Magicien d'Oz dans une version française. C'est comme un nouveau paradis de rêve Comment ajouter mes sources ? There's a rainbow highway to be found, Leading from your window pane To a place behind the sun, just a step beyond the rain. La chanson, sortie en 1993 avec le titre "Over the Rainbow/What a Wonderful World", figurant sur l'album de Kamakawiwo'ole "Facing Future" et fait partie de plusieurs émissions et publicités télévisées. Heaven opens a magic lane. Cette chanson, en tous cas, était l'une des préférées du producteur associé, Arthur Freed. l'album se classe 31 dans l'US chart. On parle souvent de cette chanson sous le titre Somewhere Over The Rainbow, alors que la chanson n'est en fait intitulée que sobrement Over The Rainbow. En 1992, le groupe britannique Erasure reprend Over the Rainbow durant toute sa tournée The Phantasmagorical Entertainment. L'Arc en ciel(en français, interprété par Léo Marjane) En 1981, le chanteur Willie Nelson sort un album éponyme. La réalisatrice Nora Ephron a utilisé deux versions différentes de la chanson dans ses films Nuits blanches à Seattle (Sleepless in Seattle) (1993) et Vous avez un message (You've Got Mail) (1998).