89 أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا. Ils dirent : "ô notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il dépasse les limites". Lire Sourate Taha en arabe et en français avec possibilité d'écoute simultanée (par la voix de plusieurs récitateurs). (et comme) une révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux sublimes. et assigne-moi un assistant de ma famille : Et Toi, certes, Tu es Très Clairvoyant sur nous". 113 وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا. Il connaît ce qui est devant eux et ce qui est derrière eux, alors qu'eux-mêmes ne Le cernent pas de leur science. Pars, toi et ton frère, avec Mes prodiges; et ne négligez pas de M'invoquer. Et serre ta main sous ton aisselle : elle en sortira blanche sans aucun mal, et ce sera là un autre prodige. Et quiconque vient auprès de Lui en croyant, après avoir fait de bonnes œuvres, voilà donc ceux qui auront les plus hauts rangs, 76 جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاءُ مَن تَزَكَّى. La Preuve (le Coran) de ce que contiennent les Ecritures anciennes ne leur est-elle pas venue? En continuant d'utiliser ce site, vous acceptez les Conditions générales et notre utilisation des cookies. Et dis: «O mon Seigneur, accroît mes connaissances!», 115 وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَى آدَمَ مِن قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا. Nous t'apporterons assurément une magie semblable. 68 قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الْأَعْلَى. Ne te hâte pas [de réciter] le Coran avant que ne te soit achevée sa révélation. 122 ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى. Et qu'est-ce qu'il y a dans ta main droite, ô Moïse ? As-saff en phonétique, 62) الجمعة / LE VENDREDI / AL-JUMUA At-tawbah en phonétique, 10) يونس / JONAS / YUNUS An-naba en arabe | An-nas en arabe | Lire la Sourate Al Kahf le vendredi : Les bienfaits. Lire la sourate Ta Ha (20) en arabe, accompagnée d'une traduction de ses sens en français. Le Tout Miséricordieux S'est établi "Istawa" sur le Trône . Je suis avec vous: J'entends et Je vois. Or, c'est le Tout Miséricordieux qui est vraiment votre Seigneur. Pars, toi et ton frère, avec Mes prodiges; et ne négligez pas de M'invoquer. 75 وَمَن يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُولَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى. 82 وَإِنِّي لَغَفَّارٌ لِّمَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اهْتَدَى. lorsque Nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé : "Mets-le dans le coffret, puis jette celui-ci dans les flots pour qu'ensuite le fleuve le lance sur la rive; un ennemi à Moi et à lui le prendra". Sourate 36 du Coran en arabe, Ya-Sin (Ya-Sin) : Ya-Sin est une Sourate mécquoise dont le nombre de versets est de 83. Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même «al-Qayyûm», et malheureux sera celui qui [se présentera devant Lui] chargé d'une iniquité. Il dit: «Descendez d'ici, (Adam et Eve), [Vous serez] tous (avec vos descendants) ennemis les uns des autres. 92 قَالَ يَا هَارُونُ مَا مَنَعَكَ إِذْ رَأَيْتَهُمْ ضَلُّوا. Adam désobéit ainsi à son Seigneur et il s'égara. Alors [Pharaon] dit : "Qui donc est votre Seigneur, ô Moïse ? Sourate TaHa - Ta-Ha en arabe en ligne - Saint Cora . Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux Sourate 20 du Coran en arabe, Ta-Ha (Ta-Ha) : Taha est une Sourate mécquoise son nombre de versets est de 135.Selon l'ordre de la compilation du Coran, elle a été révélée après sourate Maryam Et si tu élèves la voix, Il connaît certes les secrets, même les plus cachés. Quoi de plus admirable que l’écoute de l’inimitable parole de Dieu ! En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous n'avons pas trouvé chez lui de résolution ferme. Que celui qui n'y croit pas et qui suit sa propre passion ne t'en détourne pas. Je suis ton Seigneur. Puis tu demeuras des années durant chez les habitants de Madyan. 43 اذْهَبَا إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى. Allez vers Pharaon : il s'est vraiment rebellé. En vérité, votre seul Dieu est Allah en dehors de qui il n'y a point de divinité. Ainsi, Nous te rapportâmes à ta mère afin que son oeil se réjouisse et qu'elle ne s'afflige plus. Décrète donc ce que tu as à décréter. 3. Prenez garde qu'il vous fasse sortir du Paradis, car alors tu seras malheureux. Ils se mirent à se couvrir avec des feuilles du paradis. [Allah] dit: «Ta demande est exaucée, ô Moïse. 44 فَقُولَا لَهُ قَوْلًا لَّيِّنًا لَّعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى. 73 إِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغْفِرَ لَنَا خَطَايَانَا وَمَا أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ السِّحْرِ وَاللَّهُ خَيْرٌ وَأَبْقَى. et assigne-moi un assistant de ma famille: Et Toi, certes, Tu es Très Clairvoyant sur nous». 112 وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا. Dans la version en francais nous trouvons 134 versets dont la différence s'explique par le psalmodie . Travel with confidence Book your jet! 56 وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى. Sourate Taha (Taha) et sa traduction en Français. Là-dessus, ils se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs discussions. Allah ! Ensuite tu es venu, ô Moïse, conformément à un décret. [Moïse] dit: «Seigneur, ouvre-moi ma poitrine. C'est ainsi que nous l'avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et Nous y avons multiplié les menaces, afin qu'ils deviennent pieux ou qu'il les incite à s'exhorter? 83 وَمَا أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَا مُوسَى, «Pourquoi Moïse t'es-tu hâté de quitter ton peuple?», 84 قَالَ هُمْ أُولَاءِ عَلَى أَثَرِي وَعَجِلْتُ إِلَيْكَ رَبِّ لِتَرْضَى. 13 وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى. Moïse dit: «La connaissance de leur sort est auprès de mon Seigneur, dans un livre. "Notre Seigneur, dit Moïse, est celui qui a donné à chaque chose sa propre nature puis l'a dirigée". Sourate Yusuf. Mais nous fûmes chargés de fardeaux d'ornements du peuple (de Pharaon); nous les avons donc jetés (sur le feu) tout comme le Sâmirî les a lancés. dans laquelle tu ne verras ni tortuosité, ni dépression. 15 إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى. Puis, parlez-lui gentiment. Et ils t'interrogent au sujet des montagnes. Cette édition spéciale du Saint Coran s’appuie sur la méthode d’explication thématique des versets du Coran. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous). 10 إِذْ رَأَى نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى. si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah), 4 تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى. Ce sont là les versets du Livre explicite. Moïse ressentit quelque peur en lui-même. 111 وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا. La bonne fin est réservée à la piété. 129 وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى. Les magiciens se jetèrent prosternés, disant: «Nous avons foi en le Seigneur d'Aaron et de Moïse». 53 الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّى, C'est Lui qui vous a assigné la terre comme berceau et vous y a tracé des chemins; et qui du ciel a fait descendre de l'eau avec laquelle Nous faisons germer des couples de plantes de toutes sortes.», 54 كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُولِي النُّهَى. Regarde ta divinité que tu as adorée avec assiduité. 62 فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى. les jardins du séjour (éternel), sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement. Sourate taha en arabe phonétique. Alors Nous dîmes: «O Adam, celui-là est vraiment un ennemi pour toi et ton épouse. Le Nom Mahomet : se constitue de 'ma' qui signifie une négation, et donc qui donne le sens inverse qui se traduit par : Le non loué. [Allah] dit : "Saisis-le et ne crains rien : Nous le ramènerons à son premier état. 125 قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا, Il dira: «O mon Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?», 126 قَالَ كَذَلِكَ أَتَتْكَ آيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا وَكَذَلِكَ الْيَوْمَ تُنسَى. Rassemblez donc votre ruse puis venez en rangs serrés. Le second nom Bara'at (Libération) est tiré du premier mot de la sourate. Muhamad tel que c'est écrit dans la sourate 47 et qui se traduit par Le Loué. 123 قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى. 2. Peut-être auras-tu satisfaction: 131 وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَى. 81 كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَلَا تَطْغَوْا فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِي وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِي فَقَدْ هَوَى. 114 فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِن قَبْلِ أَن يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُل رَّبِّ زِدْنِي عِلْمًا, Que soit éxalté Allah, le Vrai Souverain! Nous ne te demandons point de nourriture: c'est à Nous de te nourrir. 103 يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا, Ils chuchoteront entre eux: «Vous n'êtes restés là que dix [jours]!», 104 نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا. Apprendre les versets de la sourate 20 - طه / Ta-ha en phonétique TA-HA récités en arabe. Cela ne leur a-t-il pas servi de direction, que Nous ayons fait périr avant eux tant de générations dans les demeures desquelles ils marchent maintenant? Ils dirent: «Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous». Certes, c'est Moi Allah : point de divinité que Moi. Whether you speak openly ˹or not˺, He certainly knows what is secret and what is even more hidden. Allez vers Pharaon: il s'est vraiment rebellé. Voilà ce que mon âme m'a suggéré». 78 فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِ فَغَشِيَهُم مِّنَ الْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ. Je vois du feu de loin; peut-être vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider" . Et serre ta main sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et ce sera là un autre prodige. 120 فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَى, Puis le Diable le tenta en disant: «O Adam, t'indiquerai-je l'arbre de l'éternité et un royaume impérissable?», 121 فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى. Tafsir (Exégèse) Et serre ta main sous ton aisselle : elle en sortira blanche sans aucun mal, et ce sera là un autre prodige. Je craignais que tu ne dises: «Tu as divisé les enfants d'Israël et tu n'as pas observé mes ordres». 91 قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى. De plus le suffixe : 'met' en arabe se traduit par : mort. Et quiconque se détourne de Mon Rappel, mènera certes, une vie pleine de gêne, et le Jour de la Résurrection Nous l'amènerons aveugle au rassemblement». «Notre Seigneur, dit Moïse, est Celui qui a donné à chaque chose sa propre nature puis l'a dirigée». 48 إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّى. 36 قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَا مُوسَى. Nous révélâmes à Moïse: «Pars la nuit, à la tête de Mes serviteurs, puis, trace-leur un passage à sec dans la mer: sans craindre une poursuite et sans éprouver aucune peur». Proclamée pendant la première phase de l’histoire prophétique de Mohamed (paix et bénédiction de Dieu soient sur lui), cette sourate occupe la 46eplace dans l’ordre chronologique des révélations, juste aprèssourate Taha. 79 وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَى. Quoi de plus beau que la récitation de l’inégalable Coran ! La sourate Ta-Ha est composée de Cent Trente-Cinq soit 135 versets dans la version arabe. Ils dirent: «Ce n'est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre engagement envers toi. Moi, Je t'ai choisi. 132 وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا نَّحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى. Quiconque vient en criminel à son Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni ne vit. 71 قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ فِي جُذُوعِ النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَا أَشَدُّ عَذَابًا وَأَبْقَى. Il dit: «J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu: j'ai donc pris une poignée de la trace de l'Envoyé; puis, je l'ai lancée. Tu n'entendras alors qu'un chuchotement. Enlève tes sandales : car tu es dans la vallée sacrée Tuwa. Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels tout bleus (de peur)! 46 قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى. Lisez et apprenez Sourate Taha Avec traduction et translitération pour obtenir la bénédiction d'Allah Écoutez la Sourate Taha en audio mp3 Le Coran sur IslamicFinder . 134 وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَى. Et je me suis hâté vers Toi, Seigneur, afin que Tu sois satisfait. C'est bien un rappel de Notre part que Nous t'avons apporté. Et voilà que ta sœur (te suivait en) marchant et disait : "Puis-je vous indiquer quelqu'un qui se chargera de lui ? " 40 إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَن يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَى. Quiconque s'en détourne (de ce Coran), portera au jour de la résurrection un fardeau; 101 خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا. [Allah] dit: «Saisis-le et ne crains rien: Nous le ramènerons à son premier état. 130 فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى. Et que la paix soit sur quiconque suit le droit chemin! Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon ses efforts. Tu tuas ensuite un individu; Nous te sauvâmes des craintes qui t'oppressaient; et Nous t'imposâmes plusieurs épreuves. Ad-duha en français | Qāla Fa’innā Qad Fatannā Qawmaka Min Ba`dika Wa ‘Ađallahumu As-Sāmirīyu. "Qu'en est-il donc des générations anciennes ? " Je suis avec vous : J'entends et Je vois. 74 إِنَّهُ مَن يَأْتِ رَبَّهُ مُجْرِمًا فَإِنَّ لَهُ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى. O Enfants d'Israël, Nous vous avons déjà délivrés de votre ennemi, et Nous vous avons donné rendez-vous sur le flanc droit du Mont. Quran.com is a Sadaqah Jariyah. Ibn Atiyya, le grand savant andalous avait dit à ce propos « Sourate Al Waqia contient la description du jour de la Résurrection, les rétributions des gens dans l’Ultime Demeure (Al Akhira). Alors Moïse dit: «Votre rendez-vous, c'est le jour de la fête. Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges; mais il les a démentis et a refusé (de croire). 110 يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا. Pharaon, donc, se retira. 90 وَلَقَدْ قَالَ لَهُمْ هَارُونُ مِن قَبْلُ يَا قَوْمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِ وَإِنَّ رَبَّكُمُ الرَّحْمَنُ فَاتَّبِعُونِي وَأَطِيعُوا أَمْرِي. Envoie donc les Enfants d'Israël en notre compagnie et ne les châtie plus. Sourate 20 du Coran en arabe, Ta-Ha (Ta-Ha) : Taha est une Sourate mécquoise son nombre de versets est de 135.Selon l'ordre de la compilation du Coran, elle a été révélée après sourate Maryam. 105 وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا. Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux. 20 فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَى. Comme elle commence par deux lettre coupées de T. (طا) et H. (هاء) elle est nommée Tâhâ (طه). A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide. L'impact d'une simple histoire face aux. Sourate 20 du Coran en arabe, Ta-Ha (Ta-Ha) : Taha est une Sourate mécquoise son nombre de versets est de 135.Selon l'ordre de la compilation du Coran, elle a été révélée après sourate Maryam. 65 قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى, Ils dirent: «O Moïse, ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons les premiers à jeter?», 66 قَالَ بَلْ أَلْقُوا فَإِذَا حِبَالُهُمْ وَعِصِيُّهُمْ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ مِن سِحْرِهِمْ أَنَّهَا تَسْعَى. 2. Et quand Nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis qui refusa. Assabile vous propose aussi Tafsir Sourate et sa traduction en plusieurs langues C'est une sourate mecquoise. 99 كَذَلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِن لَّدُنَّا ذِكْرًا. C'est lui votre chef qui vous a enseigné la magie. La mer les submergea bel et bien. Peut-être se rappellera-t-il ou [Me] craindra-t-il ? Il le jeta : et le voici un serpent qui rampait. Il dit: «Jetez plutôt». Attendez donc! Adore-Moi donc et accomplis la Salat pour le souvenir de Moi. Taha-20-2-Nous n’avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux, Taha-20-3-si ce n’est qu’un Rappel pour celui qui redoute (Allah), Taha-20-4-(et comme) une révélation émanant … 16 فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَى. Que celui qui n'y croit pas et qui suit sa propre passion ne t'en détourne pas. [Allah lui] dira: «De même que Nos Signes (enseignements) t'étaient venus et que tu les as oubliés, ainsi aujourd'hui tu es oublié». La sourate Ta-Ha est composée de Cent Trente-Cinq soit 135 versets dans la version arabe.