Date de publication originale : 1837. La Vierge serre ses doigts et l'amoureux ne peut plus récupérer sa bague. Partie 7: la partie de jeu de paume. Mais il me semblait gêné dans ses vêtements ; il était roide comme un piquet dans son col de velours, et ne se tournait que tout d’une pièce. La Vénus d’Ille (1837) est une nouvelle fantastique de Prosper Mérimée (1803 – 1870).. La veille du jour de son mariage, M.Alphonse a passé son alliance au doigt d’une statue de Vénus, découverte par son père.Il a donné un autre anneau à sa femme. Provincial complexé, pédant et féru d’archéologie, il est fasciné par la Vénus et en parle de manière obsessionnelle. Ajouter à mes livres. Puis les invités se mettent à table, la mariée semble être très en retrait[11],[12]. La venus d'ille fiche de lecture. Le narrateur se lève et court aux nouvelles. Mérimée. La Vénus d'Ille, Prosper Mérimée, Hachette Education. Le site compagnon de La Vénus d'Ille propose aux enseignants tous les outils pour étudier les Carrés Classiques en classe : les livrets pédagogiques, les Hors-séries de la NRP en partenariat avec Carrés Classiques, les offres spéciales etc. On regarde danser les paysannes et la mariée présente sa corbeille. La Vénus d'Ille. Résumé : Un jeune archéologue parisien se rend à Ille, pour faire la connaissance de M. de Peyrehorade un vieil antiquaire passionné par son idole : « La vénus d’ Ille ». Ses mains grosses et hâlées, ses ongles courts, contrastaient singulièrement avec son costume. Il semble toutefois exagéré de parler de réécriture au sens strict car Mandiargues a écrit son œuvre avec beaucoup de liberté. La statue est considérée comme une Vénus, la déesse de l'amour, car elle est très belle. Le narrateur lui-même est marqué par ce détail.Les inscriptions sur la statue demeurent mystérieuses durant toute la nouvelle. “Vous savez, dis-je au Catalan qui me servait de guide depuis la veille, vous … Auteur : Prosper Mérimée. Puissent tous les destructeurs de nos vieux monuments avoir ainsi la tête cassée ! Son inspiration vient de la découverte d’un site antique dans la région. L’action se passe à Ille, dans le Sud de la France. Le narrateur trouve des explications rationnelles aux événements étranges : S'il ne trouve pas d'explications pour les pas qui descendent l'escalier après la mort d'Alphonse, le narrateur pense toutefois que l'assassin est l'Aragonais. Achetez en ligne ou faites vous livrer dans votre magasin proche de chez vous pour votre Livres, BD, Ebooks En effet, une mystérieuse statue de Vénus « d’une merveilleuse beauté », découverte depuis peu, semble être à l’origine d’événements insolites. Date de publication originale : 1837. Il paraissait assez que sa mort avait été violente et son agonie terrible. Elle a volontairement cassé la jambe de Jean Coll et rejeté la pierre sur un des enfants.Monsieur de Peyrehorade raconte que la Vénus a resserré le doigt, et ne veut pas rendre la bague. On entend des pas lourds dans l’escalier, et on retrouve la bague. L'édition Classique et Cie CollègeSoigneusement annoté, le texte de la nouvelle est associé à un dossier illustré, qui comprend :- un guide de lecture (avec des repères, un La Vénus d’Ille est une nouvelle de Prosper Mérimée, écrite en 1837. Il a alors 34 ans. À la fin du récit, même si une explication rationnelle est envisagée, celle-ci peut être contredite par des hypothèses qui sortent du commun. De plus, le narrateur apprend que l'on ne dansera pas au mariage, vu que la future mariée vient de perdre sa tante qui était comme sa mère, car c'est elle qui l’a élevée et lui a légué sa fortune. Le narrateur pense que la pierre, que l'enfant a jetée, a rebondi sur la statue. Il remarque une inscription dessus, "cave amantem". Dehors, les seules empreintes que l'on peut encore relever après les pluies torrentielles de la nuit sont celles qui mènent et qui reviennent à la statue. Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Niveau moyen (71% de réussite) 27 questions - 108 joueurs. Il lui dit qu'un ouvrier, Jean Coll, s'est cassé la jambe en déterrant la statue, et que deux enfants ont voulu frapper la statue avec une pierre. », « [..] je ne pus contempler sans effroi son expression de méchanceté ironique ; et, la tête toute pleine des scènes horribles dont je venais d'être le témoin, il me sembla voir une divinité infernale applaudissant au malheur qui frappait cette maison. L'auteur, Prosper Mérimée, nommé Inspecteur général des Monuments historiques le 27 mai 1834, a entrepris la même année une tournée qui l'a fait passer par les Pyrénées-Orientales où, au mois de novembre, il a visité Ille-sur-Têt, Bouleternère et Serrabonne. Wikipédia. Elle donne l’effet d’être belle et intelligente. Impro : director's cut ! L’histoire se déroule à Ille-sur-Têt, une petite ville des Pyrénées-Orientales. Dans sa correspondance, l’auteur a avoué à son sujet : « C'est suivant moi, mon chef-d'œuvre ». Synopsis. C'est une adaptation de la nouvelle fantastique La Vénus d'Ille de Prosper Mérimée Synopsis. La Vénus d'Ille is the name of an antique brass statue unearthed by an archaeologist. Il t'accompagne tout au long de ton parcours scolaire, pour t'aider à progresser, te motiver et répondre à tes questions. Xavier nicolas dans remue méninge : le spectacle de mentalisme. Le thème du fantastique c’est l’objet qui s’anime. Il commence par jouer très mal et se plaint que son alliance en diamants, qu'il avait emportée pour donner à sa future femme lors de la cérémonie, le gêne pour jouer[9]. Prosper Mérimée (1803-1870) est un écrivain français appartenant à la génération romantique. Il trouve M. Alphonse mort, gisant sur le lit nuptial brisé, le corps couvert de contusions. C'est quelqu'un de cultivé et de très curieux. Vénus d'Ille (La) Nouveaux programmes . Par quel incroyable engrenage la fête va-t … “La Vénus d’Ille” est une nouvelle. Le lendemain matin, le narrateur est réveillé de bonne heure par M. de Peyrehorade, qui tient absolument à lui faire admirer sa Vénus. Lien copié ! La Vénus d'Ille [1], [2] (La Venere d'Ille) est un téléfilm italien de Mario et Lamberto Bava, diffusé pour la première fois en 1979. À la fin d… Archéologue parisien venu demander à M. de Peyrehorade de lui faire visiter les monuments des environs d'Ille-sur-Têt, il contribuera à la traduction de l'inscription latine gravée sur le socle de la statue. On the day of his marriage, as jest the young man places his wedding ring around the statue's finger. Le soir, M.Alphonse est nerveux. Elle sert de mère à la jeune fille. En essayant d'extraire les racines du sol, Jean Coll donna des coups de pioche dans la terre et frappa sans le savoir la statue[1]. Les vignes gèlent depuis que la statue est devenue une cloche. Auteur du texte. Découverte sur son domaine, il en est donc le propriétaire. Prix: 2,80 € Nombre de pages: 128 pages . Cette statue inquiète en raison de sa beauté physique et parce qu'elle semble déjà avoir provoqué un accident (la jambe cassée de Jean Coll). C'est la personne qui a découvert la Vénus, mais aussi sa première victime : après lui avoir accidentellement donné un coup de pelle en creusant, la Vénus lui est tombée sur la jambe alors qu'il aidait M. de Peyrehorade à la sortir de terre. L'équipe locale est en train de perdre contre une équipe espagnole. Les personnages de la Vénus d’Ille Le narrateur Archéologue parisien, il n’est jamais nommé dans le récit. La Vénus d'Ille est une nouvelle fantastique qui est originale par rapport au canon du fantastique du XIX siècle. C'est un vieil antiquaire — dans le sens désuet du terme — jovial. Le jeune homme eut peur et finalement part vivre en solitude comme un ermite[18]. … Qui est donc cette Vénus retouvée à Ille, dans un champ ? La jambe de Jean Coll est cassée par la chute de la statue de Vénus. Le narrateur arrive ensuite chez les Peyrehorade auxquels il avait été recommandé par une lettre de son ami M. de P.. Il fait la connaissance des époux Peyrehorade et de leur fils, M. Alphonse, duquel il fait un portrait assez négatif[2]. Une édition de référence de La Vénus d’Ille de Prosper Mérimée, spécialement conçue pour la lecture sur les supports numériques.« C’était bien une Vénus, et d’une merveilleuse beauté. Mérimée installe alors une atmosphère inquiétante. Pourtant, malgré son apparence attirante, son expression est celle de la méchanceté. Catalogne française. Dès huit heures j’étais assis devant la Vénus, un crayon à lamain, recommençant pour la vingtième fois la tête de la statue,sans pouvoir parvenirréussirà en saisirdessinerl’expression. Comme le jeune homme est ivre, le narrateur ne croit pas vraiment son histoire. Mlle de Puygarrig hérite de sa tante à sa mort. Une fois couché, le narrateur entend, après la fin des festivités, des craquements sourds, des pas pesants montant l'escalier. La Vénus d'Ille. je vais être fort heureux. La Vénus d'Ille. C’est pourquoi, tout au long du récit, le lecteur, ainsi que les personnages, recherchent une explication rationnelle aux éléments troublants qui surviennent. La Vénus d'Ille à la Une. Mme Alphonse est en proie à une crise d'hystérie[13]. Le narrateur, un antiquaire, s'y rend en compagnie d'un guide. » puis poussa un cri. Il pense avoir reconnu les pas du jeune marié ivre, s'inquiète parce qu'ils paraissent extrêmement lourds, mais s'endort tout de même. Des milliers de livres avec la livraison chez vous en 1 jour ou en magasin avec -5% de réduction . On peut traduire "prends garde à celui qui t'aime", mais aussi par "prends garde si elle t'aime".L'ambiguïté du message permet de penser qu'aimer la statue conduit à la mort (tous les personnages masculins sont fascinés par sa beauté, et Alphonse et Monsieur de Peyrehorade décèdent), mais aussi que si la statue nous aime, on meurt (elle tue Alphonse). « [..] elle faisait meilleur contenance que je ne l'aurais espéré, et son embarras n'était ni de la gaucherie ni de l'affectation. L’histoire se déroule à Ille-sur-Têt, une petite ville … Deux antiquaires se rencontrent - le narrateur et M. de Peyrehorade - pour parler d'une statue de femme en bronze qui vient d'être découverte et sur laquelle est inscrit Cave Amantem : « prends garde à toi si elle t'aime ». Dès huit heures j’étais assis devant la Vénus, un crayon à la main, recommençant pour la vingtième fois la tête de la statue, sans pouvoir parvenir réussir à en saisir dessiner l’expression. Sa remarque constitue le premier glissement vers le fantastique après la description du guide catalan : « Encore un vandale puni par Vénus ! Ces événements se succèdent et les personnages les interprètent de façon différente. Le fantastiqueest un genre littéraire dans lequel le rationnel et l’irrationnel se mêlent. Il lui raconte aussi qu'une statue qui date de l'ère romaine a été découverte. Sur le chemin de la mairie, il se rend compte qu'il a oublié l'alliance au doigt de la statue et se morfond à cause de la valeur marchande de la bague. Le soir, M.Alphonse est nerveux. La cloche sonne, mais toutes les vignes du pays ont gelé. La Vénus d'Ille Théâtre de Nesle, Paris - Cet événement n'est plus disponible à la réservation dans cette salle - En ce moment dans cette salle : La pièce improvisée. Nouvelle (1837) Date de mise en ligne : dimanche 19 juin 2005. Alphonse remet succinctement ses habits en ordre et monte dans la calèche pour se rendre chez son ex-fiancée afin de célébrer le mariage. That night, he is visited by the goddess, who smothers him with a metallic kiss and drives his bride insane. », « […] ; et son air de bonté, qui pourtant n'était pas exempt d'une légère teinte de malice, me rappela, malgré moi, la Vénus de mon hôte. Dans ette œuvre, le « héros », un archéologue parisien, se rend à Ille. », « [..] chacun s'évertua à distraire la mariée et la faire rire ; mais ce fut en vain. La Vénus d’Ille est une nouvelle fantastique de Prosper Mérimée écrite en 1835 et publiée en 1837 alors que l’auteur avait 34 ans.. L’histoire se déroule à Ille-Sur-Têt, une petite ville des Pyrénées-Orientales.Le narrateur, un archéologue, s’y rend pour rencontrer M. de Peyrehorade qui … LA VÉNUS D’ILLE. Une simple statue ou un personnage maléfique et cruel.Le récit vire finalement au drame et laisse le lecteur dans un étrange sentiment de doute. », Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, « Patterns of Inquiry : Essays in Honor of Jean Seznec », https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=La_Vénus_d%27Ille&oldid=177680517, Article pouvant contenir un travail inédit, Page pointant vers des bases relatives à la littérature, Article de Wikipédia avec notice d'autorité, Portail:Littérature française ou francophone/Articles liés, Portail:Littérature française/Articles liés, Portail:Fantasy et fantastique/Articles liés, Portail:Pyrénées-Orientales/Articles liés, Portail:Languedoc-Roussillon/Articles liés, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence. Après le déjeuner, Alphonse, le fils de M. de Peyrehorade, converse avec le narrateur. Mme de Peyrehorade est bien de son avis et déclare que c'est son mari qui tenait à ce que le mariage se fasse ce jour-là. Lire un extrait. Profil d'œuvre : Les précieuses ridicules, Profil d'œuvre : Les caprices de Marianne. Invective espagnole : « Tu me le paieras ». La Vénus d’Ille est une nouvelle fantastique. Puis les deux personnages tentent de décrypter d'autres inscriptions de la statue, notamment celle figurant sur le bras droit de Vénus. C'est une adaptation de la nouvelle fantastique La Vénus d'Ille de Prosper Mérimée Synopsis. La Venus d'Ille: La Vénus d’Ille est une nouvelle fantastique de Prosper Mérimée, écrite en 1835 et publiée en 1837. Elle est dénudée jusqu'au bassin, la partie inférieure est recouverte d'un drap qu'elle tient d'une main (peut inspirer le désir). Elle rabaisse toutes les personnes la regardant. Du coup, en guise d'alliance, il donne à sa femme la bague qu'il avait lui-même au doigt et qui lui avait été offerte par une autre femme avec laquelle il avait eu une aventure à Paris[6]. Le mariage se conclut par la mort d'Alphonse. Prosper Mérimée Bertrand Villain Thierry Ozwald Dominique Prest Marie-Thérèse Bouton. ISBN : 978-2-218-95437-5. », « Il y a dans son expression quelque chose de féroce, et pourtant je n'ai jamais rien vu d'aussi beau », « […] Jean Coll, qui y allait de tout cœur, il donne un coup de pioche, et j'entends bimm… », « M. Alphonse de Peyrehorade ne bougeait pas plus qu’un Terme. Des milliers de livres avec la livraison chez vous en 1 jour ou en magasin avec … La mariée devient folle, elle assure que la statue a tué son mari. Le cadre de l’histoire se passe dans une toute petite ville du Roussillon. 1. C’étaient des mains de laboureur sortant des manches d’un dandy. Mme de Peyrehorade l'approuve mais son mari rétorque que c'est le jour idéal car le vendredi est le « jour de Vénus » (en latin Veneris dies). Elle ne décèle sur le corps aucune trace de sang bien que la mort ait été violente compte tenu de la pose angoissée[14] que le visage de M. Alphonse avait conservée. Sont présents également des phénomènes de doubles qui apparaissent en filigrane (Mlle de Puygarrig et Vénus, ainsi que M. de Peyrehorade et M. de P.), mais là encore sans que l'auteur ait voulu insister lourdement. Effrayés, les apprentis s'enfuient. La Vénus d’Ille. Après cette « cérémonie », M. Alphonse, déjà prêt, vient voir le narrateur dans le jardin quand une partie de jeu de paume commence sur le terrain juste à côté du jardin. Des événements étranges se produisent et provoquent le trouble chez le personnage victime de ces événements, ainsi que chez le lecteur. Nous ferons ici une analyse de La Vénus d'Ille de Prosper Mérimée, une nouvelle fantastique publiée en 1837. L'histoire se déroule à Ille-sur-Têt, une petite ville qui se trouve dans les Pyrénées-Orientales. Le narrateur se présente comme un antiquaire de la région Parisienne. Cette étonnante statue, d'une étrange beauté, hante les imaginations, déchaîne les passions, alors que se préparent les noces du jeune Alphonse et de Mlle de Puygarrig. L'auteur a eu l'idée de sa nouvelle lors d'un voyage dans le Roussillon, où l'on venait de trouver un temple antique dédié à Vénus. », « Douze cents francs au doigt, c'est agréable. L'histoire se déroule à Ille (nom inspiré par un lieu réel : Ille-sur-Têt) durant trois jours et demi. M. Alphonse, pâle et froid pendant le souper, vient voir le narrateur et lui fait part de sa terreur : il ne peut plus retirer la bague du doigt de la Vénus ; il prétend que la statue a replié son doigt et demande au narrateur d'aller voir par lui-même pour essayer de récupérer la bague. C'est lui qui montrera au narrateur le chemin qui mène chez M.de Peyrehorade. Mais la grande originalité de l’œuvre réside sans doute dans le fait qu’elle ait une portée plus vaste que celle d’un simple récit fantastique. Ses soupçons se portent sur le capitaine de l'équipe espagnole de jeu de paume, mais il ne dispose d'aucune preuve et ses réflexions le font disculper cet homme. La Vénus d’Ille est une nouvelle fantastique de Prosper Mérimée, écrite en 1835 et publiée en 1837. Il fait remarquer au narrateur l'étrange inscription figurant sur le socle « Cave amantem », qui la traduit en ces termes : « prends garde à toi si elle t'aime ». Un domestique est trop effrayé pour expliquer comment la bague est arrivée dans la chambre, mais il pense visiblement que la statue est responsable. Synopsis : Une libre adaptation du roman de Prosper Mérimée. 120 pages. Le soir, il y a un dîner au domicile de Mlle de Puygarrig, la future épouse que le narrateur compare à la Vénus[7]. et autres nouvelles, La Vénus d'Ille et autres nouvelles, Prosper Mérimée, Librio. La blessure de Jean Coll est provoquée par une inadvertance sur le chantier. Tout va bien à Ille, chez les Peyrehorade ; le père, passionné d'antiquités, vient de découvrir une magnifique statue de Vénus dans un de ses champs ; quant au fils, M. Alphonse, il s'apprête à épouser une jeune et jolie héritière. De plus, dans le récit fantastique se retrouve souvent un motif fantastique, tels que le double, un objet qui s’anime, un fantôme ou un mort-vivant. de Prosper Mérimée, 1837. Directed by Robert Réa. Le narrateur de la nouvelle est un archéologue. La Venus d’Ille Je descendais le dernier coteau du Canigou, et, bien que le soleil fût déjà couché, je distinguais dans la plaine les maisons de la petite ville d’llle, vers laquelle je me dirigeais. La ville principale est éponyme à la nouvelle : il s’agit donc de la ville d’Ille. 4 citations. Code : 4445359. Alphonse montre à l'archéologue la bague qu'il compte offrir à sa future épouse. Le mythe de Vénus est abordé dans La Vénus d’Ille1 et dans "L’Archéologue"2. Les personnages dans la Vénus d'Ille: sommaire ... sommaire Plus tard, une seconde personne est entrée dans la chambre en disant : « Bonsoir, ma petite femme. L’histoire se déroule à Ille-sur-Têt, une petite ville des Pyrénées-Orientales. QCM 2 : L'arrivée chez M de Peyrehorade et le dîner. ». En revenant à elle, au petit matin, elle vit la statue déposer son mari sans vie dans le lit puis partir. ». With Michel Baron, Nadine Forster, D. Laurence, V. Logne. Notre collègue du collège Gabriel Fauré, Pascale Ejarque nous propose une façon originale de rendre compte de la lecture de la Venus d'Ille, en transposant la nouvelle sous la forme d'un article de journal. Cette œuvre est moins connue que Colomba, ou Carmen, dont le succès fut amplifié par l’opéra de Bizet en 1875. la venus d ille pas cher ⭐ Neuf et occasion Meilleurs prix du web Promos de folie 5% remboursés minimum sur votre commande ! Elle avait le haut du corps nu, comme les anciens représentaient d'ordinaire les grandes divinités. answer choices. M. Alphonse, qui est un grand joueur de paume, n’y tient plus et va rejoindre son équipe bien qu'il soit en habit de marié. Il demande au narrateur d'aller chercher la bague. », « Sur un canapé [...] était la mariée, en proie à d'horribles convulsions. Il montre d'ailleurs au narrateur l'anneau qu'il va lui offrir le lendemain : c'est une ancienne bague chevaleresque surmontée de 1 200 francs[4] de diamants[5]. Ille est une petite ville près des montagnes des Pyrénées. Les PDF en bas de la page. Monsieur de Peyrehorade meurt également. Cette histoire est pleinement inspirée par l'une des Cantigas de Santa María, du XIIIe siècle, la n. 42[17], où un jeune homme Allemand, presque marié, laisse la bague qui lui a offert sa fiancée au doigt d'une sculpture de Notre-Dame et lui fait une promesse de fidélité. Les arguments de l'antiquaire sont quelque peu fantaisistes, mais le narrateur se garde bien de contredire son hôte. créé par Christel27 le 15 Avril 2020, validé par ferlie. Enfin, au moment de se coucher, le narrateur voit la Vénus pour la première fois par la fenêtre de sa chambre et est témoin d'une scène étrange : deux apprentis du village sont en colère contre la statue dont ils soutiennent qu'elle a cassé la jambe de Jean Coll. Mots-clés : Fantasme, Rêve, Signifiant. M. de Peyrehorade et ses amis font des plaisanteries vulgaires et équivoques à l'encontre de la mariée, ce qui attriste le narrateur. Dominique Fleur-Schulthess (Éditeur scientifique) Claudine Zenou-Grinstein (Éditeur scientifique) EAN : 9782011678508. Tous deux se retrouvent pour parler d’une statue, celle dont tout le monde parle à Ille, découverte quelques jours auparavant. », « […] d’une physionomie belle et régulière, mais manquant d’expression », « Il était ce soir-là habillé avec élégance […]. Il y a en effet deux sens à "cave amantem". Son guide lui apprend qu'Alphonse, le fils de Monsieur de Peyrehorade, va se marier. Retrouvez tous les produits La Vénus d'Ille au meilleur prix à la FNAC. Tout commence par la rencontre entre deux antiquaires : le narrateur et M. de Peyrehorade. Un féru d’archéologie est invité à un mariage dans la petite ville d’Ille jusque-là sans histoire, ou presque. Le mariage doit avoir lieu le vendredi, jour de Vénus, mais des drames ne cessent de se succéder. Il est persuadé également qu'Alphonse a forcé pour mettre la bague sur le doigt de la statue, et que le bijou est maintenant coincé. Ille, sud de la France. Directed by Michel Babut du Marès. EAN: 9782081308176 . Quinze jours avant l'arrivée du narrateur, M. de Peyrehorade avait prié un homme du village, Jean Coll, et le guide, de l'aider à déraciner un olivier mort. Mme de Peyrehorade n'est pas très présente dans l'histoire : elle ne fait que donner son avis sur ce que dit son mari. Ressources gratuites. M. de Peyrehorade est impatient de montrer au narrateur sa découverte, la statue de Vénus à laquelle il porte une véritable vénération (que sa femme réprouve). Le narrateur ajoute à sa déposition qu'un domestique dit avoir vu M. Alphonse vers minuit sans sa bague. Les gens lui conseillent de devenir moine. Il vient y rencontrer M. de Peyrehorade (nom inspiré d'un lieu réel), un antiquaire de province qui doit lui montrer des ruines antiques. En effet, le message que nous transmet l’auteur est celui du respect de l’amour. C’est ici une première originalité par rapport au canon fantastique dans lequel souvent la narration se fait à travers le « je » du personnage qui subit les événements. Il découvre la statue qu'il trouve très belle, quoique un peu sévère. Impro ! La discussion entre les deux hommes est vive. Le narrateur dort mal et est réveillé vers cinq heures du matin de nouveau par les pas lourds et les craquements dans l'escalier. C'est lui qui a amené le narrateur à Ille. Il y a dans son expression quelque chose de féroce, et pourtant je n'ai jamais vu rien de si beau. Occasion à partir de 1,83€ HT Voir. Après cela, la partie bascule et il fait gagner son équipe. Lors du dîner, le narrateur est invité au mariage imminent du fils Peyrehorade et d'une demoiselle fortunée, Mlle de Puygarrig. Mais lui se marie. 7 QCM à choix multiples pour les 7 parties du récit + 3 questionnaires et un questionnaire de compréhension globale. Grasse, la quarantaine passée et bonne ménagère, elle n'aime pas la Vénus découverte par son mari. À la mort de ce dernier, considérant que la statue porte malheur, elle la fait fondre en cloche de bronze. Wikipédia. Lorsque le narrateur rencontre la fiancée, il la trouve très belle, mais la sent étrangement malveillante. Sommaire. Titre : La Vénus d'Ille; Série : Voix aux chapitres; Durée : 18 minutes; Réalisateur : Margueritte, Jacqueline; Auteur : Cerf, Claudine; Producteur : CNDP; Année de production : 1993; Pays de production : France; Version disponible : français; Support d'origine : film; Procédés : couleur, sonore; Catégories : Education et Pédagogie; Littérature et Philosophie 2015. C'est lui qui découvre la Vénus, en compagnie de Jean Coll et du guide. Il lui raconte aussi qu'une statue qui date de l'ère romaine a été découverte. En retournant à Ille, le narrateur « ne sachant trop que dire » à Mme de Peyrehorade, déclare qu'un mariage célébré le vendredi porte malheur[8]. QCM 1 : Avant l'arrivée chez M de Peyrehorade. Année d'édition. Il est superficiel et s'intéresse plus au jeu de paume, son sport favori, qu'à sa fiancée. La Vénus d’Ille est une nouvelle que Prosper Mérimée a écrite en 1835 et publiée en 1837. With François Marthouret, Jean-Pierre Bacri, Yves Favier, Raymonde Aubray. C'est une femme très âgée et fort dévote. Rien de plus suave, de plus voluptueux que ses contours ; rien de plus élégant et de plus noble que sa draperie. La Vénus d'Ille [1], [2] (La Venere d'Ille) est un téléfilm italien de Mario et Lamberto Bava, diffusé pour la première fois en 1979. Le père, tout comme le fils, ne semble pas attacher beaucoup d'importance à ce mariage. M. de Peyrehorade, heureux de cette découverte, voulut extraire la statue du sol et en la redressant, elle tomba sur la jambe de Jean Coll, pourtant excellent coureur et joueur de paume aguerri. Auteur : Prosper Mérimée. En examinant le corps, le narrateur découvre sur le tapis la bague de diamants qui normalement aurait dû se trouver au doigt de la statue. Le narrateur exerce le métier d’archéologue. Carmen ; La Vénus d'Ille ; Tamango / Prosper Mérimée Mérimée, Prosper (1803-1870). Après l'épisode de la jarretière, la mariée quitte la table pour aller se coucher, il est presque minuit. Ille est une petite ville près des montagnes des Pyrénées. La bague reste coincée sur le doigt de la Vénus. 1 Que La Vénus d’Ille de Prosper Mérimée n’a pas cessé de retenir l’attention de la critique littéraire, depuis sa parution en 1837 dans la Revue des Deux Mondes jusqu’à ce jour, devient évident pour peu que l’on s’avise de faire l’inventaire des publications qu’elle a suscitées. Mme Alphonse tourna alors la tête et vit que la personne dans le lit, « un géant verdâtre », s'était levé et étreignait son mari : elle reconnut alors la Vénus et s'évanouit. Il est accueilli très cordialement par M. de Peyrehorade, antiquaire à Ille, mais il ne peut s’empêcher de regarder ces honnêtes provinciaux avec une certaine condescendance. Résumé de la Vénus d'Ille. Curieusement, le caillou fait deux rebonds et retourne frapper l'apprenti de plein fouet au visage. Le procureur convoque ensuite le capitaine de l'équipe espagnole qui récuse l'accusation et fournit un alibi incontestable. On rentre à Ille pour le souper. Dans sa correspondance, l’auteur a avoué à son sujet : « C'est suivant moi, mon chef-d'œuvre ». La Vénus d'Ille est une nouvelle fantastique qui est originale par rapport au canon du fantastique du XIXe siècle. Littérature, poésie. Témoin des événements, il considère avec condescendance les croyances des habitants d'Ille sur le pouvoir maléfique de la Vénus, avant d'être à son tour gagné par le doute. D’abord, le récit dans cette nouvelle est fait non pas à travers le personnage qui est la victime des événements fantastiques, mais à travers un narrateur qui est en fait un spectateur, témoin des faits et qui les commente. « Encore un vandale puni par Vénus ! La Vénus d'Ille (1837) de. Le narrateur de la nouvelle est un archéologue. Tout va bien à Ille, chez les Peyrehorade ; le père, passionné d’antiquités, vient de découvrir une magnifique statue de Vénus dans un de ses champs ; quant au fils, M. Alphonse, il s’apprête à épouser une jeune et jolie héritière. « ...C'était bien une Vénus, et d'une merveilleuse beauté. ». Le fantastique est un genre littéraire dans lequel le rationnel et l’irrationnel se mêlent. Il la retire et pour ne pas la perdre, la glisse à l'annulaire de la statue. Après l'enterrement, le narrateur quitte Ille et rentre à Perpignan. La dindon de la farce. Il en a eu l’idée lors de son voyage dans le Roussillon en 1834, pendant lequel il a visité la petite ville d’Ille-sur-Têt. Dans La Vénus d’Ille se devine la présence d'un objet qui s’anime (la statue de Vénus), mais le narrateur ne l'affirme pas de manière explicite puisque lui-même n’en est jamais le témoin. Cependant, la pierre a été renvoyée a celui qui l'avait expédiée, et l'a blessé.