grecque mais ne survécut pas au déclin de Outre les alphabets filles énumérés ci-dessus, qui ont été adaptés à partir du grec, mais développés dans les systèmes d'écriture différents, l'alphabet grec a également été adoptée à divers moments et à divers endroits pour écrire d'autres langues. Elle utilise 76 signes syllabiques siècle avant J-C, l’alphabet classique de 22 D’autre part, un texte grec dont les voyelles ne sont γράψας ἐν πίνακι πτυκτῷ θυμοφθόρα πολλά, inhérente à toute écriture syllabique Dans les manuscrits, ce n'est qu'au IXe siècle qu'ils commenceront à être largement utilisés. Quand les Grecs adapté l'alphabet phénicien, ils ont pris non seulement les formes de lettres et de valeurs solides, mais aussi les noms par lesquels la séquence de l'alphabet pourrait être récité et mémorisé. des hiéroglyphes. Hors de la Grèce, il fut d'abord adopté par les Étrusques pour transcrire leur propre langue. Ils les communiquèrent aux Grecs lorsqu'ils vinrent en Europe avec Cadmos ; de là vient que les Grecs les appelèrent "lettres phéniciennes". À la fin du IVe siècle av. L'introduction de consonnes doubles peut s'expliquer par le fait qu'il s'agit là des seules combinaisons de consonnes permises en grec à la fin d'une syllabe. La majorité des spécialistes estime aujourd'hui que l'alphabet phénicien fut adopté par les Grecs au début du VIIIe siècle av. 5 signes numériques, fut déchiffrée différé profondément aussi bien de Grecque a également introduit trois nouvelles consonnes pour ses sons de occlusives aspirées et groupes de consonnes: Φ ( phi) pour / p /, Χ ( chi) pour / k / et Ψ ( psi) pour / ps /. incluse, de 1700 à 1400. Le sāmekh, d'abord abandonné, fut ultérieurement réemployé pour noter le son [ks] (ksi). J.-C. pour Stieglitz (1981)[9] et même le XVIIIe siècle av. « » (yod), qui représe… La perte du sens du nom accentua d'ailleurs la modification du mot lui-même. Aujourd'hui encore, le grec moderne utilise cet alphabet. Pour un certain nombre de lettres, les valeurs sonores diffèrent considérablement entre ancien et grec moderne, parce que leur prononciation a suivi une série de changements phonologiques systématiques qui ont affecté la langue dans sa phase post-classiques. Enfants SOS bénévoles ont aidé à choisir des articles et faites autre matériel pédagogique Avec enfants SOS vous pouvez choisir de parrainer des enfants dans plus de cent pays. Cette innovation se serait produite au monastère du Stoudion de Constantinople. Lorsque les lettres ont été adoptés par les Grecs, la plupart des noms phéniciens ont été maintenus ou légèrement modifié pour se adapter à la phonologie grecque; Ainsi,'aleph, pari, Gimel est devenu alpha, bêta, gamma. Finalement, septième lettre de voyelle pour le long / ɔː / (Ω, omega) a été introduit. J.-C., mais les chiffres arabes tende… Formes de lettres individuelles ont été reflétés en fonction de la direction d'écriture de la ligne actuelle. Comme tous les encodages ISO-8859, il est égal à ASCII pour 00-7F (hex). Or, dans toute langue sémitique, un À l'instar de ce qui s'est produit avec les caractères latins, une nouvelle écriture manuscrite a fait son apparition à côté des caractères imprimés. Le cunéiforme disparu, l’alphabet linéaire Linéaire B Dans des variantes grecs occidentaux, Χ a été utilisé à la place de / ks / et Ψ pour / k / L'origine de ces lettres est un sujet de débat. Il ne utilise qu'une seule marque d'accent, l'aigu (aussi connu dans ce contexte que tonos, ce est à dire tout simplement «accent»), marquant la syllabe accentuée de mots à plusieurs syllabes, et parfois le tréma de distinguer diphthongal des lectures de digraphe dans des paires de voyelles.

En outre, la lettre phénicienne pour la glotte emphatique / h / ( heth) a été emprunté en deux fonctions différentes par les différents dialectes de la langue grecque: comme une lettre pour / h / (Η, heta) par ces dialectes qui ont eu un tel son, et comme une voyelle supplémentaire pour le long / ɛː / (Η, eta) par ces dialectes qui ne avaient pas la consonne. Pour grec moderne, il existe plusieurs différentes conventions de transcription. Lettres grecques ont également été utilisés pour écrire les nombres. Une forme de l'ouest natif grec Eubée, qui, entre autres choses avait pour Χ / ks /, a été transplanté en Italie par des colons grecs, et devint l'ancêtre de la Old alphabets italiques et finalement, à travers Étrusque, de l' alphabet latin . Ce iota représente l'ancien offglide de ce qui était à l'origine de longues diphtongues, ⟨ᾱι, ηι, ωι⟩ (ie / AI, ɛːi, ɔːi /), qui est devenu monophthongized pendant l'antiquité. est de rendre la consonne isolée, non suivie d’une Unicode soutient orthographe polytonique assez bien pour le texte continu ordinaire dans les formes archaïques et modernes grec ancien, et même beaucoup pour épigraphie. J.-C.)[18]. Il ya aussi quelques lettres archaïques et symboles techniques basés-grec. La lettre rho (ρ), mais pas une voyelle, porte également un esprit rude en position initiale de mot. Par l'étude des alphabets locaux, il est possible d'émettre des hypothèses sur le lieu où cet échange culturel a eu lieu. Son usage, trente ans plus tard, s'était étendu vers la Béotie et la Macédoine.